Dragi romani dezvoltatori de aplicatii pentru App Store…

App Store este magazinul de aplicatii unde gasiti aplicatii pentru iPhone

  Scriind astazi articolul in care v-am oferit 45 de coduri gratuite pentru aplicatia Poezie 2.0 am realizat ca majoritatea celor care dezvolta aplicatii pentru App Store Romania fie nu se obosesc sa ofere o descriere in limba romana aplicatiilor fie fac o descriere de o fraza si cam atat. Pentru Romania este foarte important sa exista descrieri in limba romana in App Store-ul celor de la Apple pentru ca multi dintre cei care cumpara un iPhone si reusesc sa deschida App Store-rul nu vor intelege prea multe din descrierile in engleza.

  Stiu ca romanii ar trebui sa fie invatati si sa stie engleza “la perfectie” insa conceptia e doar pe jumatate valida in realitate si majoritatea dezvoltatorilor straini publica descrieri in limba materna pentru aplicatiile disponibile in tara natala iar eu cred ca toti utilizatorii de iDevice-uri din Romania s-ar bucura daca dezvoltatorii nostri ar face acelasi lucru. Vreti vanzari, oferiti mai mult, incepeti sa publicati in limba romana descrieri corecte si detaliate ale aplicatiilor voastre. Stiu ca este o munca in plus, stiu ca e greu dar altii o fac asa ca puteti si voi.

  Cine este de acord cu mine?

26 COMENTARII

  1. Daca e o aplicatie pentru romania si aplicatia e utila doar romanilor atunci nici nu mai are rost sa scrie nimic in engleza.

  2. Am observat ca in ultimul timp celor ce lucreaza in media (scrisa, vorbita, vizuala) parca le este rusine de limba romana. Se vorbeste si scrie o romgleza de am inceput sa ma sperii …

  3. Descrierile pot fi atat in romana cat si in engleza sau alta limba de circulatie internationala.
    Am vazut foarte multe aplicatii care au descrieri in mai multe limbi, asa ca nu vad care e problema sa se foloseasca acelasi model… decat daca le este greu sa se exprime in oricare din acele limbi.
    Have fun!

  4. @zaone: in afara de aplicatiile create special pentru Romania nu cred ca se oboseste nimeni sa puna o descriere, si la aplicatiilefoarte de succes nimeni nu va face o localizare (chiar si a descrierii) daca nu merita, iar cum la noi piata e 0 …

  5. Ei atunci cum ar fi ca nimeni sa nu mai promoveze aplicatiile romanesti fara descriere in Romana? Totul e zero in Romania dar daca nu incepe cineva sa faca ceva atunci nu se va face nimic.

  6. Si de ce sa fie greu? ce ii doare mana? da cand li se umple conturile de bani nu-i doare mana sa dea cash out la bancomat sau unde le-o intra banii nu?

  7. @zaone in primul rand developerii ar trebui sa faca asta fara sa le spuna nimeni, probabil descrierea atrage ceva clienti noi si e in avantajul lor, dar, din moment ce nimeni nu se oboseste sa piarda 5 minute sa faca aceasta descriere probabil are un motiv 🙂

  8. 100% dreptate dar nu o sa ii pese nimanui fii serios in romania cred ca 99% dintre persoane fac ce fac doar ca sa le fie lor bine in alte tari mai civilizate oamenii mai fac si ce trebuie si nu doar spre binele lor …

  9. Foarte de acord, asa cum in app spania gasesc app traduse in spaniola chiar si cele mai insignifiante titluri. Cine doreste sa vinda isi face traduceri pt a vinde prin lume. Vrei vinzari munceste. Multumesc zaone, este un articol foarte bun, ridica o problema importanta a romanilor.

  10. Ma bucur sa vad acest articol bravo voua ! Si deasemeni ca majoritatea sunt de acord cu ideea !! In fine o majoritate covarsitoare !! De acord cu Cristian si apropo de jurnalisti cu “freezing rain” ca nu mai stim sa zicem POLEI SAU CHICIURÃ si alte multe!!! UNDE ESTI PRUTEANU DOAME !!! Daca vrem sa vindem celor peste 35 40 de ani trebuie sa le traducem si apoi si in engleza pt astfel vindem mai usor ! Nu zic ca sunt persoane peste 40 de ani care stiu engleza ci traducand astfel vor intelege mai usor si esti stimulat sa cumperi si apoi stiind ca e facuta de romani deasemeni te face sa cumperi ! Semnale, de semnale cat mai multe e nevoie pt costientizare !!

  11. …era :Unde esti Pruteanu Doamne….
    ……Nu zic ca NU sunt persoane peste 40 de ani care stiu engleza ci traducand astfel vor intelege mai usor si esti stimulat s……