\”App\” – cuvantul anului 2010

Asociatia Americana pentru Dialecte a ales cuvantul App drept “cuvantul anului 2010” datorita faptului ca se regaseste constant in atentia mediei dar si pentru faptul ca “app” este un cuvant al carui inteles incepe sa ajunga la “urechile” majoritatii oamenilor. 69 dintre membrii asociatiei au ales cuvantul “app” drept castigator iar in finala au “participat” urmatoarele cuvinte : junk, Wikileaks, trend si nom. App sau aplicatie in romana, este un cuvant pe care il veti auzi din ce in ce mai des si in Romania pe masura ce dispozitivele high-end incep sa ajunga in mainile a tot mai multi oameni.

“App” — a shortening of the word “application,” referring to computer software — was picked in a vote by linguists meeting Friday in Pittsburgh. It got 69 votes, defeating “nom” — a chat-, tweet-, and text-friendly syllable that connotes “yummy food” — in a runoff.

6 COMENTARII

  1. @zaone: App nu este aplicație în română, ci prescurtarea cuvântului care se traduce așa, inventată de Apple când a lansat AppStore. Având mare succes, noțiunea s-a răspândit rapid, inclusiv pe alte platforme.

  2. @zaone: Cel mai bine nu traduci neologisme de acest gen, ci le preiei ca atare, dar dacă vrei să fii neapărat un Pruteanu probabil ai traduce cu “ap” (deoarece consoanele duble nu sunt permise în ortografia română), prescurtarea de la “aplicație” (care e tot fără consoană dublă); părerea mea este că mai bine nu traduci în acest caz.