Prima Pagina aplicatii iHome – preia controlul butonului Home si al Springboard-ului

iHome – preia controlul butonului Home si al Springboard-ului

BLACK FRIDAY 2017 LIVE BLOG cu REDUCERI IN TIMP REAL!

iHome este un tweak pentru iPhone/iPod Touch disponibil in Cydia cu ajutorul caruia puteti extinde functionalitatile butonului Home pentru a maximiza controlul asupra Springboard-ului si al butonului Home.

Iata feature-urile tweak-ului :

  • Double-click Home: Springboard to set the double click the home key;
  • Double-click for: to set the opening of a particular application to double click the Home button;
  • Lock Controls to enable or disable controls iPod Lockscreen;
  • iControls: To enable or disable the iPod controls in any application;
  • App Deletion: To enable or disable the removal of applications from SpringBoard;
  • Iconfinger: To hide an application with the double tap on it (to make it reappear just a Respring);
  • Reflective Dock to add a reflection to the icons in the Dock;
  • Low Battery Alerts: To enable or disable the warnings of low battery;
  • Battery elements: to enable or disable the battery components.

iHome poate fi downloadat gratuit din Cydia prin repo-ul Modmyi.

emag black friday lista reduceri
  • bogdan

    ai putea macar sa traduci “feature-urile tweak-ului”.

    nu d-alta, da’ asa putem da toti copy paste!

  • @bogdan: Sper sa te ajute : http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=en&tl=ro&u=http%3A%2F%2Fwww.zaone.ro%2F2010%2F03%2F18%2Fihome-preia-controlul-butonului-home-si-al-springboard-ului%2F , desi daca ai iPhone e cam necesar sa stii limba engleza, nu de alta dar majoritatea lucrului se face folosind limba engleza.

  • Poison

    Ar merge traduse, dar totuşi mai exista oameni care nu cunosc limba Engleza ?

  • @Poison: La traducere apar intotdeauna erori care schimba sensul frazelor/etc, eu prefer sa le iau in engleza asa cum le-au scris developerii, folosirea unui iPhone necesita anumite cunostinte printre care si cele de limba engleza.

  • Baciu

    totusi.. e o idee buna sa te straduiesti sa le traduci..

  • Fie, daca vreti voi le traduc, ideea nu e de stradanie ci de a pastra specificatiile originale, dar daca vreti le traduc ca nu mi-e greu.

  • bogdan

    Amice, stiu foarte bine engleza, am si examenul Cambridge.
    Nu mai vorbi in necunostinta de cauza, te rog frumos; n-are rost sa calomniezi doar de dragul de a avea o replica.

    Acesta este un site in LIMBA ROMANA, nu in engleza. Daca tu dai copy paste, nu mai bine ma uit pe alte siteuri din moment ce pe asta nu e nimic altceva decat informatia copiata exact cum este?!
    Gandeste la rece, fara sa te ataci (cel putin nu prea tare), si vezi cine are dreptate.

    Toate cele bune!

  • @bogdan: Dintre noi doi se ataca doar unul, si ala nu sunt eu. Ceea ce am spus eu acolo este departe de elementele constitutive ale infractiunii de calomnie asa ca sa o lasam pe asta.
    Pe de alta parte pun specificatiile in limba engleza deoarece aplicatiile sunt in limba engleza si atunci cand incerci diferite features stii deja ce face fiecare, unde o gasesti/etc.
    In rest, n-am chef de cearta, au fost 2 oameni care au cerut specificatii in romana o sa le traduc insa sa nu ma intrebati dupa care e corespondentul lor in limba engleza.

  • bogdan

    uite ce zice dexul: CALOMNIE – Afirmație mincinoasă și tendențioasă făcută cu scopul de a discredita onoarea sau reputația cuiva

    cum zici tu, o lasam pe asta; vad ca esti putin pe langa.

    Zăoane, pt fiecare cuvant din engleza este unul in romana, asa ca nu mai incerca sa gasesti nod in papura ca nu-ti iese.

    Nu stiu de unde pana unde vezi tu ca eu ma atac.
    Anyway, eu ti-am spus ce ar fi mai bine pt site-ul asta; daca tu o iei prea personal, este numai si numai problema ta si ar fi cazul s-o rezolvi si cum ziceam, sa gandesti la rece pt a vedea cine are dreptate. Evident, doar daca esti fairplay, altfel n-o poti face.

  • @bogdan: Ia deschide un cod penal si o carte de penal si vei vedea tu pentru ce motive ai putea invoca infractiunea de calomnie, eu am spus doar ca daca ai un iPhone e bine sa stii si engleza, nu vad cu ce afirmatie “tendentioasa sau care ti-ar putea aduce atingere onoarei ori reputatiei” am facut, dar ma rog. Anyway, faptul ca te-ai atacat a reiesit din al doilea comentariu, nu ma mai lungesc pe treaba asta.
    Eu am spus altceva nu ca pentru cuvintele in engleza nu ar exista corespondent in romana, dar ma rog, deja am spus ca voi traduce specificatiile si in romana pentru ca a mai cerut cineva treaba asta.
    Daca stii atata engleza puteai sa le traduci si gata nu sa faci atata caz degeaba, stau acum si ma cert cu tine pentru ca nu am tradus o lista de specificatii, pune la munca diploma de la testul Cambridge.
    Si cu asta basta, m-am saturat sa stau eu sa ma cert aici, asa-s unii, gasesc intotdeauna cuvinte sa critice dar sa multumeasca nu.
    Daca vrei sa continuam discutia o facem pe mail si atat, o sa inchid comentariile si daca postezi in alta parte legat de acest subiect o sa ti le sterg. Exista sectiunea contact cu un formular pentru sugestii/intrebari/plangeri/pareri personale/etc, site-ul asta e pentru obtinut informatii si rezolvat probleme nu pentru dat definitii la infractiunea de calomnie si laudat cu diplome de la teste Cambridge.
    Si btw, e zaone, daca vroiam sa scriu “Zăoane” scriam “Zăoane” ok?